Aucune traduction exact pour شركة واقعية
Géologie
Histoire
Politique
Psychologie
Histoire Philosophie Politique
Philosophie
Traduire allemand arabe شركة واقعية
allemand
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
realitätsfremd (adj.)plus ...
-
الجيولوجيا الواقعية {جيولوجيا}plus ...
- plus ...
-
اشتراكية واقعية {تاريخ}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
الواقعية الجديدة {علاقات دولية}، {سياسة}plus ...
-
naiver Realismus {Psych.}واقعية ساذجة {علم نفس}plus ...
-
realitätsfern (adj.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
اشتراكية واقعية {تاريخ،فلسفة،سياسة}plus ...
-
السياسة الواقعية {سياسة}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
eine realistische Frauplus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
واقعية مفرطة {علم نفس}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
reale Szenarien Pl.plus ...
-
فلسفة واقعية {فلسفة}plus ...
les exemples
-
Ca. 60 Prozent der Exporte aus China sind Lieferungen von Unternehmen in ausländischem Besitz.وما يقرب من 60% من الصادرات الصينية يمثل شحنات من "شركاتذات استثمار أجنبي" ــ في واقع الأمر، شركات صينية تابعة لشركاتعالمية متعددة الجنسيات.
-
Aber Handlungen im Namen des Shareholder Value nützen oftnur denen, deren Reichtum eng mit dem Unternehmensprofit verknüpftist, und können für viele Aktionäre schädlich sein.ولكن الإجراءات التي اتخذت باسم قيمة الأسهم لدى المساهمين لاتفيد غالباً إلا هؤلاء الذين ترتبط ثرواتهم بشكل وثيق بأرباح الشركات،وقد تكون في واقع الأمر ضارة بالعديد من حاملي الأسهم.
-
Die Enteignung der mit 100 Milliarden Dollar bewertetenÖlgesellschaft Yukos war der Startschuss, dem wachsende Korruptionfolgte.وكانت واقعة مصادرة شركة يوكوس للنفط، التي بلغت قيمتها مائةمليار دولار أميركي، بمثابة الفاتحة ثم أعقب ذلك انتشار الفساد كالنارفي الهشيم.
-
In Wirklichkeit ist ein Unternehmen eine Gemeinschaft von Männern und Frauen, die ihr Einkommen aus demselben ökonomischenund technischen Projekt beziehen.فالشركة في واقع الأمر عبارة عن مجتمع متكامل من الرجالوالنساء الذين يستمدون دخولهم من نفس المؤسسة سواء على المستوىالاقتصادي أو الفني.
-
Und abgesehen von einer relativ geringen Anzahl von Jointventures mit ausländischen Partnern und staatlichen Unternehmen, die eigentlich öffentlich-private Hybridfirmen sind,bleiben die meisten Unternehmen heute, einschließlich derbörsennotierten Unternehmen, in Familienbesitz – zumindestgrößtenteils.وباستثناء عدد صغير نسبياً من المشاريع المشتركة مع شركاءأجانب ومؤسسات الدولة، التي تشكل في واقع الأمر شركات هجين بينالقطاعين العام والخاص، فإن أغلب الشركات والمشاريع اليوم، بما في ذلكالشركات المدرجة في السجلات العامة، ظلت مملوكة أو خاضعة لسيطرةعائلات.
-
Aber essen Sie hier nichts.لن اقع بالشِرك